ROCZNY KURS ANGIELSKIEGO -40%Ucz się języka w wygodnej apce eTutoraSPRAWDŹ >>

Nie znaleziono dokładnego tłumaczenia wpisanej frazy.

"Z poważaniem, Z serdecznymi pozdrowieniami (na zakończenie listu, do adresata, którego nazwisko znamy i podajemy w liście)" po angielsku

Poniżej prezentujemy tłumaczenia poszczególnych wyrazów.

podobne do "Z poważaniem, Z serdecznymi pozdrowieniami (na zakończenie listu, do adresata, którego nazwisko znamy i podajemy w liście)" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "Z poważaniem, Z serdecznymi pozdrowieniami (na zakończenie listu, do adresata, którego nazwisko znamy i podajemy w liście)" po polsku

czasownik
pomijać (np. możliwość, nazwisko na liście) = exclude
inne
buziaki (nieformalny zwrot na zakończenie listu, e-maila itd.) = kisses
inne
przysłówek
pozdrawiam (na zakończenie listu) = best regards język pisany , BR (skrót)
phrasal verb
przymiotnik
niedołączony (np. nazwisko na liście) = missing
rzeczownik
wcześniej znany jako (używane, gdy podajemy czyjeś nazwisko panieńskie) = nee , née ,

podobne do "Z poważaniem, Z serdecznymi pozdrowieniami (na zakończenie listu, do adresata, którego nazwisko znamy i podajemy w liście)" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "Z poważaniem, Z serdecznymi pozdrowieniami (na zakończenie listu, do adresata, którego nazwisko znamy i podajemy w liście)" po angielsku

rzeczownik
idiom
inne
przymiotnik
nazwa własna
Z. Cavaricci = Z. Cavaricci (marka odzieżowa)