Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The first year has gone better than anyone expected, he said.
Pierwszy rok poszedł lepiej od nikogo oczekiwany, powiedział.
Things are going about as we expected them to go.
Rzeczy zabierają się ponieważ oczekiwaliśmy, że oni pójdą.
He is expected to make a decision within three months.
Oczekuje się, że on podejmie decyzję w ciągu trzy miesięcy.
Few are expected to return here until the war is over.
Oczekuje się, że niewielu wrócą tu do czasu gdy wojna nie skończy się.
The first is not expected to be done before next month.
Pierwszy nie oczekuje się, że zostać skończonym wcześniej w przyszłym miesiącu.
The deal is expected to close by the end of the summer.
Oczekuje się, że umowa zamknie przed końcem lata.
The whole process is expected to last at least 18 months.
Oczekuje się, że cały proces trwa przynajmniej 18 miesięcy.
He said many more were expected in the next few days.
Powiedział wielu więcej były oczekiwane w ciągu paru dni.
I never expected a single person would buy my book.
Nigdy nie spodziewałem się, że osoba samotna kupi moją książkę.
He is expected to start within a month or so.
Oczekuje się, że on zacznie w przeciągu miesiąca lub coś w tym stylu.
Several more are expected to start in the coming months.
Kilka więcej oczekują się, że zacząć w nadchodzących miesiącach.
The group is expected to issue its report next month.
Oczekuje się, że grupa wyda swój raport w przyszłym miesiącu.
The building is expected to open in the fall of 2004.
Oczekuje się, że budynek otworzy w upadku 2004.
A decision is expected by the end of the year.
Decyzja jest oczekiwana przed zakończeniem roku.
The report is expected to bring the issue out into the open.
Oczekuje się, że raport wyda wydanie do otwarty.
He is expected to be out at least three months.
Oczekuje się, że on zostanie wyeliminowany przynajmniej trzy miesiące.
The rest are expected here in the next few days.
Reszta są oczekiwane tu w ciągu paru dni.
The new building is expected to open within two years.
Oczekuje się, że nowy budynek otworzy w ciągu dwóch lat.
His stay is expected to last more than a year.
Oczekuje się, że jego pobyt trwa więcej niż rok.
A decision is not expected for at least several weeks.
Decyzja nie jest oczekiwana dla co najmniej kilka tygodni.
He is expected to do so in about six months.
Oczekuje się, że on robi tak w około półrocza.
A decision in the case is expected by early summer.
Decyzja w przypadku jest oczekiwana przed wczesnym latem.
Officials had expected only about 25 percent to have them.
Urzędnicy oczekiwali tylko około 25 procent mieć ich.
The companies said they expected the deal to close early next year.
Spółki powiedziały, że oczekują, że transakcja zamknie wczesny przyszły rok.
He was expected to be out up to four weeks.
Oczekiwało się, że on zostanie wyeliminowany do czterech tygodni.