"I" po polsku — Słownik angielsko-polski

I *****

obrazek do "I" po polsku
zaimek
  1. ja
    I'm from Poland. (Ja jestem z Polski.)
    "Niż ja" tłumaczymy na angielski jako "than me" lub "than I am". Forma "than I" jest niepoprawna.
    zobacz także: me, my, myself, mine
rzeczownik
  1. I (dziewiąta litera angielskiego alfabetu)
rzeczownik
  1. Amerykański Instytut Architektów

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

przysłówek
  1. między innymi (skrót od łac. 'inter alia')

Pytania i odpowiedzi — "I"

Powiązane zwroty i tłumaczenia — "I"

czasownik
I see , także: IC = aha, rozumiem, widzę
I know = wiem, mam pomysł +1 znaczenie
I say = mówię (jako wtrącenie)
I apologize , I apologise British English = przepraszam (brzmi bardziej formalnie niż "I'm sorry")
I would say = powiedziałbym, że (wyrażając opinię, z którą inni mogą się nie zgadzać)
I vote = głosuję (chcę czegoś)
I must say spoken , I have to say spoken = muszę powiedzieć (jako wzmocnienie wyrażanej opinii)
I should think spoken , I should imagine spoken , I should hope spoken = myślę, wydaje mi się (używane do wyrażania opinii)
I bet spoken , I'll bet spoken = założę się
wykrzyknik
inne
particle
I guess = chyba tak +1 znaczenie
inne
idiom

"I" po angielsku — Słownik polsko-angielski

I

rzeczownik
  1. I *****
    • I (dziewiąta litera angielskiego alfabetu)
  2. india ***
    • I (Alfabet fonetyczny NATO)
      To spell her name, he began with "india." (Aby przeliterować jej imię, on rozpoczął od "I" w alfabecie fonetycznym NATO.)

i

spójnik
  1. and *****
    • i (np. w "on i ona"), oraz
      Tom yawned and smiled. (Tom ziewnął i uśmiechnął się.)
      And what did she say? (I co ona powiedziała?)
      I like both bananas and apples. (Lubię i banany, i jabłka.)

Powiązane zwroty i tłumaczenia — "I"

zaimek
wszystko (co związane z życiem zawodowym i prywatnym) = everything
rzeczownik
śmierć (szkielet reprezentujący ideę śmierci i umierania) = Death
małżeństwo (tradycyjnie jako związek prawny mężczyzny i kobiety) = marriage
muzyka (akt pisania i grania muzyki) = music
dzień (czas, w którym człowiek nie śpi i jest aktywny) = day
rola (miejsce pracy i sposób życia) = soil
Pan (grecki bóg lasów i pól) = Pane
gmina (w Anglii i w Luizjanie w USA) = parish
kościół (używane w Szkocji i Północnej Anglii) = kirk
przyjaźń (uczucia i zachowanie) = friendship
Microsoft (producent systemów operacyjnych i oprogramowania) = Microsoft
towar (produkt który jest kupowany i sprzedawany) = commodity
kapitan (Wojska Lądowe i Siły Powietrzne) = captain , Capt (skrót)
ślad (nieprzyjemne sytuacje i złe emocje) = trail
korespondencja (listy i paczki dostarczane do kogoś) = mail
święto (w Hiszpanii i Ameryce Płd.) = fiesta
major (Wojska Lądowe i Siły Powietrzne) = major , Maj. (skrót)
pułkownik (Wojska Lądowe i Siły Powietrzne) = colonel , coronel
obrona (armia i broń do ochrony danego miejsca) = defences British English , defenses American English
porucznik (Wojska Lądowe i Siły Powietrzne) = lieutenant , Lieut (skrót) , Lt (skrót) , także: looey slang , także: looie slang
czwórka (ocena w szkołach angielskich i amerykańskich) = B
przymiotnik
tradycyjny (będący częścią tradycji i kultury) = traditional
angielski (o systemie miar i wag) = imperial
radykalny (wielki i nagły) = dramatic
dorosły (o osobie i jej zachowaniu) = mature
gwałtowny (dziejący się szybko i w krótkim okresie czasu) = rapid
wodny (żyjący i rosnący w wodzie) = aquatic
delikatny (zachowujący się w delikatny i niebezpośredni sposób) = subtle
przysłówek
kiedykolwiek (w zdaniach twierdzących i pytaniach) = ever
gwałtownie (w szybkim tempie i krótkim czasie) = rapidly
inne
czasownik
machać czymś (tam i z powrotem) = swing
przynieść (pójść po coś lub kogoś i wrócić) = fetch
kursować (tam i z powrotem) = shuttle
zdobyć coś (w niespodziewany i/lub bezproblemowy sposób) = land
przenosić (unosić i przestawiać) = shift