Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For voluntary repatriation to work, we also need people to have the land rights which they formerly held.
Dla dobrowolnej repatriacji do pracy, również potrzebujemy ludzi mieć prawa ziemskie, które niegdyś posiadali.
At the same time, what officials had hoped would be a promising program of voluntary repatriation has been disappointing.
W tym samym czasie, co urzędnicy mieli nadzieję być zapowiadającym programem dobrowolnej repatriacji rozczarowywał.
The Indonesian government has assured us that the voluntary repatriation process will soon be concluded.
Rząd Indonezyjczyka zapewnić nas, że proces dobrowolnej repatriacji szybko zostanie zakończony.
During the year, authorities assisted foreign trafficking victims with voluntary repatriation.
W ciągu roku, władze pomogły zagranicznym handlującym ofiarom z dobrowolną repatriacją.
In these circumstances, "voluntary repatriation" takes on new meaning.
W tych okolicznościach, "dobrowolna repatriacja" nabiera nowego znaczenia.
Nearly 1,000 Vietnamese have returned home under a voluntary repatriation program begun last March.
Niemal 1,000 Wietnamczyk mieć zwrócony dom na mocy programu dobrowolnej repatriacji zaczętego w marcu zeszłego roku.
At this stage, the preconditions for an orderly and voluntary repatriation unfortunately are not met.
Na razie, konieczne warunki dla zdyscyplinowany i dobrowolna repatriacja niestety są nie spotkany.
Jakarta and Hanoi signed an agreement in 1993 on voluntary repatriations.
Dżakarta i Hanoi podpisały porozumienie w 1993 na dobrowolnych repatriacjach.
As of September, only 264 Vietnamese elected voluntary repatriation, despite every inducement.
Począwszy od września, tyle że 264 Vietnamese wybrało dobrowolną repatriację, pomimo każdej zachęty.
"Voluntary repatriation can be a solution only if accompanied by efforts to create proper conditions for reintegration," she said.
"Dobrowolna repatriacja może być rozwiązaniem tylko jeśli towarzyszyć przez wysiłki by stwarzać właściwe warunki reintegracji," powiedziała.
But it was not like the "voluntary repatriation" that is happening in Sierra Leone.
Ale to było nie tak jak "dobrowolna repatriacja" czyli zdarzanie się w Sierrze Leone.
There was a need to offer voluntary repatriation to members of ethnic minorities settled in the UK, he said.
Była potrzeba by zaofiarować się, że dobrowolna repatriacja do członków mniejszości etnicznych ustala się w Zjednoczonym Królestwie, powiedział.
"This will not be a voluntary repatriation," said a refugee agency official here, acknowledging a reality he did not like.
"To nie będzie dobrowolna repatriacja" powiedział urzędnik agencji uchodźcy tu, uznając rzeczywistość, której nie lubił.
Applications for voluntary repatriation virtually dried up.
Podania o dobrowolną repatriację praktycznie wyschły.
That organization advocates voluntary repatriation and local resettlement well ahead of settlement abroad as a solution to refugee problems.
Ta organizacja popiera dobrowolną repatriację i lokalne przesiedlenie dobrze przed porozumieniu za granicą jako rozwiązanie problemów uchodźców.
But they have refused to go back under the existing voluntary repatriation scheme, and that suggests they will resist the new proposal.
Ale odmówili wrócenia na mocy istniejącego planu dobrowolnej repatriacji, i to sugeruje, że oni oprą się nowej propozycji.
In the language of international aid, "voluntary repatriation" refers to the homecoming of refugees who once fled war.
W języku międzynarodowej pomocy, "dobrowolna repatriacja" odnosi się do powrotu do domu uchodźców, którzy kiedyś umknęli z wojny.
For two decades, the United States and Mexico have had an agreement for the voluntary repatriation of prisoners.
Przez dwa dekada, Stany Zjednoczone i Meksyk mieć zgodę dla dobrowolnej repatriacji więźniów.
More than 580,000 Afghans had gone home from the camps since the UN's voluntary repatriation programme began in 2002.
Więcej niż 580,000 Afgańczyków poszło do domu z obozów odkąd program ONZ dobrowolnej repatriacji zaczął się w 2002.
Peregrine Worsthorne saw voluntary repatriation as the answer to Britain's immigration question.
Sokół wędrowny Worsthorne zobaczyło dobrowolną repatriację jako odpowiedź na pytanie Wielkiej Brytanii imigracyjne.
The government has not developed or implemented standardized procedures for safe, voluntary repatriation for victims exploited in Malta.
Rząd nie rozwinął się albo zrealizował standaryzowane procedury dla bezpieczny, dobrowolna repatriacja dla ofiar wykorzystała na Malcie.
The Bush Administration has always favored "the voluntary repatriation of the contras back into Nicaragua under safe and democratic conditions," she said.
Administracja Busha ma zawsze preferowany "dobrowolna repatriacja bojowników contras z powrotem do Nikaragui na mocy bezpiecznych i demokratycznych warunków," powiedziała.
The second measure is a proposal for joint action supporting the reception and voluntary repatriation of refugees, displaced persons and asylum applicants.
Drugi środek jest propozycją wspólnego powództwa podtrzymującego recepcję i dobrowolną repatriację uchodźców, wysiedleńców i kandydatów azylu.
Increased aid was not going to discourage people immediately and it was inconceivable that increased voluntary repatriation could suffice on its own, he said.
Miał zamiar miał zamiar miała zamiar podniesiona pomoc nie zniechęcić ludzi natychmiast i to było niewyobrażalne że podniesiona dobrowolna repatriacja mogła wystarczyć na swój własny, powiedział.
He has supported the view that voluntary repatriation of refugees is the best and most durable solution, specifically in the case of Afghan refugees.
Poparł opinię, że dobrowolna repatriacja uchodźców jest najlepsza i najwięcej trwałego rozwiązania, wyraźnie w przypadku afgańskich uchodźców.