Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It's utter nonsense and no one is going to believe you.
To jest horrendalna bzdura i nikt nie zamierza wierzyć ci.
The utter nonsense is not limited to the last section, however.
Horrendalna bzdura nie jest uboga do końca część, jednakże.
In fact, you can speak utter nonsense and it will just do stuff.
Tak naprawdę, możesz mówić horrendalną bzdurę i to właśnie wykona coś.
This is utter nonsense and just goes to show how little the average person knows about politics.
To jest horrendalna bzdura i właśnie idzie pokazywać jak mało, że przeciętny człowiek wie o polityce.
"They supported me at a time when people thought that my work was utter nonsense," he says.
"Wsparli mnie na raz gdy ludzie pomyśleli, że moja praca była horrendalną bzdurą" on mówi.
He said of the report, "That sounds like utter nonsense to me."
Powiedział z raportu, "to brzmi jak horrendalna bzdura do mnie."
It was one thing not to be able to think of anything - but how could he possibly come out with utter nonsense?
To było jedno nie móc myśleć o czymś - ale jak być może mógłby wyjść z horrendalną bzdurą?
That was utter nonsense; no one with any intelligence would ever believe it.
To była horrendalna bzdura; nikt z którymkolwiek inteligencja kiedykolwiek uwierzyłaby temu.
Not going to get in to a debate about immigration here, but this is just utter nonsense.
Nie idąc dostać się do debaty o imigracji tu, ale to jest właśnie horrendalna bzdura.
All that utter nonsense about the Ship being capable of moving.
Cała ta horrendalna bzdura o Statku będącym w stanie ruszać się.
But really, you are talking the most utter nonsense.
Ale no nie, rozmawiasz o najwięcej horrendalnej bzdury.
He is the most philosophical, though his writing reflects only utter nonsense.
On jest najbardziej filozoficzny chociaż jego pisanie odzwierciedla tylko horrendalna bzdura.
It is utter nonsense to suggest that man and dinosaurs lived at the same time.
To jest horrendalna bzdura sugerować, że człowiek i dinozaury żyli w tym samym czasie.
"It's utter nonsense," he said of all the talk about animosity.
"To jest horrendalna bzdura" powiedział z całej rozmowy o niechęci.
It is all complete and utter nonsense, of course.
To jest cały totalny nonsens, oczywiście.
Being in love, she was realising, made a complete and utter nonsense of everything.
Będąc zakochanym, realizowała, sprawiony wszystkiego totalny nonsens.
For you to dismiss as utter nonsense, of course.
Dla ciebie odrzucić jako horrendalna bzdura, oczywiście.
If extended, this means that talk of a citizens charter is utter nonsense.
Jeśli poszerzony, to sposób, który rozmawia o karcie obywatela jest horrendalną bzdurą.
"Utter nonsense," Woodrow snapped back before he had given himself time to think.
"Horrendalna bzdura," Woodrow odburknął zanim poświęcił sobie czas myśleć.
"Idealism," Gregory said, making the word sound like another name for utter nonsense.
"Idealizm," Gregory powiedział, robiąc słowu dźwięk jakby innego imienia dla horrendalnej bzdury.
To say it's not creative to be inspired and create your own version of something is just utter nonsense.
Powiedzieć, że to nie jest twórcze zostać zainspirowanym i stwarzać czegoś twoją własną wersję jest właśnie horrendalną bzdurą.
And that part of the rumors was utter nonsense.
I ta część pogłosek była horrendalną bzdurą.
The State Department has called such a link "utter nonsense."
Departament Stanu zatytułował taki link "horrendalna bzdura."
But what most camera clubs teach their members about composition is utter nonsense.
Ale co większość klubów kamery uczy swoich członków o kompozycji jest horrendalną bzdurą.
Am I alone in finding that statement utter nonsense?
Jestem sam w znajdowaniu temu oświadczeniu horrendalnej bzdury?
As the Council knows very well, that is complete nonsense.
Ponieważ Rada wie bardzo dobrze, to jest kompletny absurd.
Well, anyone who has ever been lost knows that kind of advice is complete nonsense.
Tak więc, każdy, kto kiedykolwiek zgubił się wie że tak jakby rada jest kompletnym absurdem.
The complete nonsense of pick up a file and read from it has to go.
Kompletny absurd z podnosić plik i czytać z tego musi pójść.
And they seem like complete nonsense until the next hallucination.
I oni wyglądają jak kompletny absurd do następnej halucynacji.
"It's complete nonsense," he said when asked if that was his intention.
"To jest kompletny absurd" powiedział kiedy zapytany czy to był swój zamiar.
Such a position, of course, is complete nonsense and utterly immoral.
Taka pozycja, oczywiście, jest kompletnym absurdem i całkowicie niemoralny.
"For that being the reason the coach got fired is complete nonsense.
"Dla tego bycie powodem, za który trener dostał wystrzeliło jest kompletnym absurdem.
However, the concluding paragraph of this article is complete nonsense.
Jednakże, końcowa wzmianka tego artykułu jest kompletnym absurdem.
He shook his bead, trying to make sense of a situation whose elements were complete nonsense.
Potrząsnął swoim koralikiem, próbując robić poczucie sytuacji, że czyje elementy były kompletnym absurdem.
"Sometimes the criticism is complete nonsense and you don't respond to it."
"Czasami krytyka jest kompletnym absurdem i nie odpowiadasz temu."
None of which disguises the fact your price comparison was complete nonsense.
Który żaden ukrywa fakt, że twoje porównanie ceny było kompletnym absurdem.
This is complete nonsense, because we already have an adequate daily allowance to cover such costs.
To jest kompletny absurd ponieważ już mamy należytą dietę pokrywać takie koszty.
A voluntary register is complete nonsense and will not result in increased transparency.
Dobrowolny rejestr jest kompletnym absurdem i wolą nie powodować zwiększoną przejrzystość.
All complete nonsense, but it made the character more human, and there it is in the film.
Cały kompletny absurd, ale to uczyniło charakter bardziej ludzki, i tam to jest w filmie.
This article has only been online for twenty-five minutes, and already the majority of the comments are complete nonsense.
Ten artykuł tylko był on-line przez dwadzieścia pięć minut, i już większość komentarzy są kompletnym absurdem.
It is complete nonsense that I would get Bruce fired.
To jest kompletny absurd, który przyniósłbym Bruce'owi wystrzelony.
And that's probably why you tend to be a little hard on other people who talk what sounds like complete nonsense.'
I być prawdopodobnie dlaczego masz skłoności do bycia trochę twardy na innych ludziach kto rozmawiać co brzmi jak kompletny absurd. '
Do you ever get to the end of a paragraph, read it back and realise you've just written complete nonsense?
Kiedykolwiek dostajesz do końca akapitu, czytać to z powrotem i zdawać sobie sprawę, że właśnie napisałeś kompletny absurd?
To those who say the Mail wouldn't have published if the accused were rich, what complete nonsense.
Do tych, które mówią, że Poczta nie wydałaby jeśli oskarżony były bogate, co kompletny absurd.
This should, of course, be the captain, otherwise this is complete nonsense.
To, oczywiście, powinien być kapitan inaczej to jest kompletny absurd.
They are often cut together in such a way that the resulting sentences are complete nonsense.
Oni są często cięciem razem w taki sposób , że wynikające wyroki są kompletnym absurdem.
"All this stuff about a knighthood is complete nonsense."
"Całe to coś o tytule szlacheckim jest kompletnym absurdem."
"Migration, refugee flows make borders a complete nonsense," he added.
"Migracja, przepływy uchodźce robią granicom kompletny absurd" dodał.
No, no, that was complete nonsense, he told himself.
Nie, nie, to był kompletny absurd, mówił sobie.
I don't understand what all this is about,' she said, 'it's complete nonsense.
Nie rozumiem co cały ten jest około, 'powiedziała,' to jest kompletny absurd.