Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Because of the time difference, she had to wait to call.
Przez różnicę czasową, musiała czekać by dzwonić.
But we pick up three hours on the time difference.
Ale ganimy trzy godziny z powodu różnicy czasowej.
The time difference was only 23.5 seconds between first and second place.
Różnica czasowa była tylko 23.5 sekundami pośrodku pierwszy i drugi miejsce.
Although the time difference between them is a few centuries.
Pomimo że różnica czasowa między nimi jest kilkoma wiekami.
There was only one hour's time difference, some six hundred miles give or take.
Był jedyny różnica czasowa godziny, jakiś sześćset mil daje albo bierze.
And because of the time difference, they need these early trains.
I przez różnicę czasową, oni potrzebują tych wczesnych pociągów.
It happens because of the time difference between two places.
To zdarza się przez różnicę czasową między dwoma miejscami.
I was sure I'd got the time difference wrong again; convinced.
Byłem pewny, że pomyliłem różnicę czasową jeszcze raz; przekonany.
But because of the time difference and communication problems it'd be morning before they heard anything.
Ale z powodu różnicy czasowej i problemów łącznościch it'd być porankiem wcześniej słyszeli coś.
But we had not used it much, partly because of the time difference.
Ale nie użyliśmy tego dużo, częściowo przez różnicę czasową.
"Because of the time difference, they were staying up into the early hours to watch our games."
"Przez różnicę czasową, nie położyli się do wczesnych godzin obejrzeć nasze gry."
It takes one day to adjust to every hour of time difference.
Zabierze jedną dobę dostosowanie do co godzinę różnicy czasowej.
What the hell, only one hour's worth of time difference.
Co piekło, jedyny wartość godziny różnicy czasowej.
Because of the time difference, it was 3:30 clock in the morning.
Przez różnicę czasową, to był 3:30 zegar rano.
I know the time difference is significant and we would have to pick our spots.
Wiem, że różnica czasowa jest znaczna i musielibyśmy wybrać swoje miejsca.
And thanks to the time difference, we could still be in bed before midnight.
I dzięki różnicy czasowej, wciąż mogliśmy leżeć w łóżku przed północą.
What's the perfect timing difference for when you put them in?
Co doskonała różnica wybranego terminu dla gdy wybierasz ich?
In this case, the time differences worked for them, as sometimes happened when the inquiries went west instead of east.
W tym przypadku, różnice czasowe pracowały dla nich, jak czasami zdarzyć się gdy zapytania mijały od zachodu zamiast wschodu.
We'll simply ask It to even out the time difference."
Po prostu zaprosimy to nawet na zewnątrz różnica czasowa. "
Some things, like the killer 15-hour time difference, are beyond the network's control.
Jakieś rzeczy, jak zabójcza 15-godzina różnica czasowa, są poza kontrolą sieci.
All of the versions have minor time differences from each other.
Wszyscy z wersji mają drobne różnice czasowe od siebie.
In states like California, that became difficult because of the three-hour time difference.
W stanach jak Kalifornia, to stało się trudne przez trzygodzinną różnicę czasową.
There was now not the slightest time difference to be detected.
Było teraz nie najbardziej niewielka różnica czasowa zostać wykrytym.
However, the universe became a democracy only 25 years ago, the time difference has yet to be explained.
Jednakże, wszechświat stał się demokracją tylko 25 lata temu, różnica czasowa musi dopiero zostać wyjaśnionym.
We'll be eating in another two hours, you know, what with the time difference coming east and all."
Będziemy jeść w innym dwie godziny, wiesz co, co z przychodzeniem różnicy czasowej wschód wszystko razem. "