Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The President did answer the questions as he saw fit.
Prezydent odpowiedział na pytania ponieważ zobaczył napad.
I certainly hope Congress will see fit to act quickly.
Na pewno mam nadzieję, że Kongres uzna za stosowne działać szybko.
To be sure, he had not seen fit to keep me.
Niewątpliwie, nie uznał za stosowne zatrzymać mnie.
Now, they have seen fit to do the same again.
Teraz, uznali za stosowne robić tak samo jeszcze raz.
Anyone can make use of that as they see fit.
Każdy może wykorzystywać to ponieważ oni widzą pasować.
It was two hours before he saw fit to come to her.
To były dwie godziny zanim uznał za stosowne ocknąć się ją.
I'll meet with the necessary people as I see fit.
Spotkam się z niezbędnymi ludźmi ponieważ widzę pasować.
And that was what gave those who worked in the building to change their space as they saw fit.
I to było co dał te, które pracowały w budynku by zmienić ich przestrzeń ponieważ zobaczyli napad.
"But the state has not at this point seen fit to do so."
"Ale stan ma nie w tym momencie uznany za stosowne robić tak."
What do you know that you've not seen fit to share with us?
Co znasz że nie uznałeś za stosowne dzielić z nami?
You've made the decisions for your life as you saw fit.
Podjąłeś decyzje dla swojego życia ponieważ zobaczyłeś napad.
"He has not seen fit to tell me much of anything!"
"Nie uznał za stosowne powiedzieć mi dużo z niczego!"
Each state has the right to set its Primary as they see fit.
Każdy stan ma prawo umieścić jego Główny ponieważ oni widzą pasować.
It was his past to share or not as he saw fit.
To była swoja przeszłość do części albo i nie ponieważ zobaczył napad.
As I hope others will see fit to so do with my own records.
Ponieważ mam nadzieję, że inni zobaczą napad aby tak tolerować moje własne zapisy.
It was left to the individual store to best use the space as they saw fit.
To było po lewej stronie pojedynczego sklepu aby najlepiej używać przestrzeni jako ich zobaczył napad.
Two years had passed; many more might do so before May's mother saw fit to come for her.
Dwa lata minęły; wielu więcej może robić tak zanim matka maja uznała za stosowne przyjść po nią.
The board did not see fit to agree with that position.
Komisja nie uznała za stosowne zgadzać się z tą pozycją.
Do with her and the ship as you see fit.
Tolerować ją i statek jako ty widzieć pasować.
Did not humans always use the world as they saw fit?
Zrobił nie ludzie zawsze używają świata ponieważ zobaczyli napad?
She was totally his to do with as he saw fit.
Była zupełnie jego robić z ponieważ zobaczył napad.
But she had not seen fit to accept my will.
Ale nie uznała za stosowne akceptować moją wolę.
Yet you saw fit not to bring her in, Captain?
Mimo to uznałeś za stosowne nie wezwać jej, Kapitan?
But the child did not see fit to let the matter drop.
Ale dziecko nie uznało za stosowne zapomnieć o sprawie.
"Neither party has seen fit to project energy as a major issue in this campaign."
"Żadna partia nie zobaczyła wysportowany do energii projektu jako główna kwestia w tej kampanii."
It is for your father to do as he thinks fit.
To ma dla twojego ojca robić ponieważ on myśli wysportowany.
He did not think fit to answer this letter, but sent for me to him.
Nie uznał za stosowne odpowiedzieć na ten list, ale wysłany mi do niego.
Everyone wrote down the name of a girl or boy they thought fit to be a monitor.
Każdy napisał, że w dół imienia dziewczyny albo chłopca uznają za stosowne być monitorem.
Quite unbelievable, that it was thought fit to go into production.
Całkiem niewiarygodny, że to zostało uznane za stosowne wejść do produkcji.
The real mystery to him was why so many of them thought fit to soldier on.
Prawdziwa tajemnica dla niego była dlaczego więc wielu z nich uznał za stosowne nie poddać się.
Yet they being accomplished, I thought fit to reward her.
Już oni podczas osiągania, uznałem za stosowne nagrodzić ją.
When this was the case the leader drew the pay and paid the man whatever he thought fit.
Gdy to był przypadek, który przywódca narysował płacy i zapłacił człowieka cokolwiek pomyślał napad.
Now he thought fit to put in a word.
Teraz uznał za stosowne położyć jednym słowem.
You bring us news of what the public prints Think fit to say upon our royal performance?
Zabierasz nas wiadomości z co publiczne druki uznają za stosowne powiedzieć o naszym królewskim przedstawieniu?
Let them consider how much worse the cases of some people are, and their case might have been, if Providence had thought fit.
Niech oni wezmą pod uwagę jak dużo gorzej, że przypadki jakichś ludzi są, i ich przypadek mógł być gdyby opatrzność pomyślała napad.
This I leave to whoever finds it, to use as they think fit.
To wychodzę ktokolwiek znajduje to, użyć ponieważ oni myślą pasować.
That no one had thought fit to tell him!
Że nikt nie uznał za stosowne powiedzieć mu!
I think I have a right to know more than anyone, including you, has thought fit to tell me.
Myślę, że mam prawo wiedzieć więcej niż nikt, w tym ciebie, uznał za stosowne powiedzieć mi.
The appellate court may then make the order if it thinks fit.
Sąd apelacyjny wtedy może robić porządek jeśli to pomyśli wysportowany.
If it is, you have to do whatever you think fit.
Jeśli to jest, masz do roboty cokolwiek myślisz pasować.
This was all my master thought fit to tell me, at that time, of what passed in the grand council.
To był cały mój uznany za stosowne powiedzieć mi mistrz, w tym czasie, z co zdać z wysokiej rady.
Sister, to deal with her as you think fit.
Siostra, zająć się jej jako ty myśleć pasować.
Find the one you think fits your situation best.
Znajdować jeden myślisz pasuje do twojej sytuacji najlepiej.
The court may not simply impose the sentence it thinks fit.
Sąd po prostu nie może nakładać zdania to myśli wysportowany.
He would hold them and sell when he thought fit.
Trzymałby w ramionach ich i sprzedałby gdy pomyślał napad.
"And they take the players that they think fit those needs the best."
"I oni zabierają graczy że oni myślą pasować ci potrzebuje najlepszy."
Discretion means freedom to make decisions as one thinks fit.
Dyskrecja oznacza, że wolność do podjęcia decyzji jako jeden myśli wysportowany.
He put the boy in my charge, to rear as I thought fit."
Wysłał chłopca pod mój opieką, wychować ponieważ pomyślałem wysportowany. "
I shall be the director but you will work in the way you're used to and as you think fit.
Będę dyrektorem ale będziesz pracować w drodze jesteś używany aby i ponieważ myślisz pasować.
"Each of you always takes whatever he thinks fits the mission best.
"Każdy z was zawsze bierze cokolwiek, o czym on myśli pasuje do misji najlepiej.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.