Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However Wimbledon were facing financial difficulties, and a bonus payment clause in his contract meant the club couldn't always afford to play him.
Jednakże Wimbledon stawały przed trudnościami finansowymi, i klauzula zapłaty premiowej w jego umowie znaczyła, że klub zawsze nie może pozwolić sobie na granie go.
However, it is probable that under the common law a minimum payment clause stipulating for future rental payments would be void (see Chapter 13).
Jednakże, to jest prawdopodobne że na mocy common law określanie minimalnej płatności klauzuli za przyszłe zapłaty czynszu byłoby nieważne (widzieć Chapter 13).
Coupled with a contingent payment clause, the retainage can cause significant financial distress to a subcontractor.
Połączony z zależną klauzulą zapłaty, retainage móc powodować znaczne ciężkie położenie finansowe do podwykonawcy.
"You know that's an open payment clause," McKie said.
"Wiesz, że być szczerą klauzulą zapłaty" McKie powiedziało.
Typically mortgage lenders will have a balloon payment clause in the contract that will charge a fee for early payment.
Jak zwykle instytucje udzielająca kredytów hipotecznych będą mieć balonową klauzulę zapłaty w umowie, która pobierze opłatę za szybką zapłatę.
The final takeover was mired in controversy, due to a payment clause in a contract with one casino developer, Power Plant Entertainment.
Ostatnie przejęcie było uwikłane w kontrowersji, z powodu klauzuli zapłaty w umowie z jednym developerem kasyna, elektrownia Rozrywka.
Funny how Ewing never made public his distaste for the same lockout payment clause in past NBC and Turner contracts that helped his salary soar.
Zabawny jak Ewing nigdy nie podawał do publicznej wiadomości jego wstręt do takiej samej klauzuli lokautu zapłaty w przeszłości NBC i Turner umowy, które pomogły jego pensji przekraczają.
The same payment clause is retained, but the underprint has been altered to "CAPITAL 200,000 VENEZOLANOS".
Tak samo klauzula zapłaty jest zachowana, ale underprint został zmieniony do "CAPITAL 200,000 VENEZOLANOS".
If some films have not repaid UKFC funding, is it possible that there may have been a deferred payment clause in their funding agreement with the UKFC?
Jeśli jakieś filmy nie spłaciły finansowania UKFC, to jest dopuszczalne tak tam móc być klauzulą płatności odroczonej w ich umowie finansowania z UKFC?
If NBC and Turner did not agree to such a payment clause, the N.B.A. would have found willing customers elsewhere "and the players would be talking to CBS and ESPN," Rivers said.
Gdyby NBC i Turner nie zgodzili się na taką klauzulę zapłaty, N.B.A. znalazłby chętnych klientów gdzie indziej "i gracze rozmawialiby z CBS i ESPN" Rzeki powiedziały.
Abandon Payment Clauses The exchange described by Mr. Brady would require banks to abandon some clauses in existing loan agreements which prevent debtor countries from paying interest to some banks before it is paid to others, or from pledging assets to lenders other than the banks.
Zapamiętanie Zapłata Klauzule wymiana opisana przez Mr. Brady wymagałaby by banki zrzekły się jakichś klauzul w istniejących umowach kredytowych, które zapobiegają zadłużonym krajom z wypłacenia procentów do jakichś banków wcześniej to jest zapłacone innym, albo z zastawiania aktywa u pożyczkodawców poza bankami.