Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In fact, my bad habits are at the heart of his business.
Tak naprawdę, moje złe nawyki są przy sercu jego biznesu.
National habits could also play a part in how things go.
Krajowe zwyczaje również mogły grać rolę w jak rzeczy idą.
He has also tried to change some of their work habits.
Również spróbował zmienić jakiś z ich zwyczajów roboczych.
We must find a way to change these old habits.
Musimy znajdować sposób by zmienić te stare zwyczaje.
The military does not make a habit of talking about its dead.
Wojsko nie robi zwyczaju rozmawiania około jego zmarły.
The result has been a big change in working habits.
Skutek był dużą zmianą w rozwiązywaniu zwyczajów.
Out of habit, he was using himself as an example.
Siłą nawyku, posłużył się przykładowo.
But for those beyond high school, old habits are hard to break.
Gdyby nie ci za liceum, stare zwyczaje są trudne do rozbicia.
But the habit lives on in two of my three children.
Ale zwyczaj jest nadal żywy w dwa z mój troje dzieci.
History and power have a habit of making themselves heard in music.
Historia i moc mają zwyczaj bycia słyszanym w muzyce.
Find someone who has a bad habit of some kind.
Znajdź kogoś, kto ma zły nawyk jakiegoś rodzaju.
You can also help the person with good health habits.
Również możesz pomóc osobie przy dobrych zwyczajach zdrowotnych.
No, 4 weeks is not enough time to form a habit.
Nie, 4 tygodnie nie jest dość czasu nabrać zwyczaju.
And what better place to start learning good habits than in school?
I co lepsze miejsce na początek uczący się dobrych nawyków niż w szkoła?
Out of habit he kept his voice down to almost nothing.
Siłą nawyku ograniczył swój głos w dół prawie nieistotny.
He must be true to himself and to his habits.
On musi być wierny sobie i do jego zwyczajów.
I go on living, more from force of habit than anything else.
Żyję dalej, więcej siłą przyzwyczajenia niż nic jeszcze.
I told him such was my habit, but not to put himself about.
Powiedziałem mu taki był moim zwyczajem, ale nie rozpowiadać siebie.
But he said they could get back into the habit.
Ale powiedział, że mogą wracać do zwyczaju.
You're not going to come out of your habit for just one game.
Nie zamierzasz wyjść z twojego zwyczaju dla jednej jedynej gry.
They brought with them their country habit of being almost always together.
Przynieśli z nimi ich zwyczaj bycia prawie zawsze razem wiejski.
He'd been trying to break the habit for a month.
Próbował rozbić zwyczaj na przeciąg miesiąca.
Years of habit and love were too difficult to break.
Lata zwyczaju i miłości były zbyt trudne do rozbicia.
Why were those habits so hard for men to change?
Dlaczego te zwyczaje były tak trudne dla ludzi do zmiany?
Through force of habit, I did not tell my husband.
Przez siłę przyzwyczajenia, nie powiedziałem swojemu mężowi.