Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Your children move away and you have to go with the flow.
Twoje dzieci odchodzą i musisz płynąć z prądem.
They can go with the flow, or get out of the way.
Oni mogą płynąć z prądem, albo schodzić z drogi.
But you've kind of got to go with the flow and do what you can.
Ale nawet dostałeś płynąć z prądem i robić co możesz.
I decided just to go with the flow and see what happened.
Zdecydowałem się właśnie płynąć z prądem i zobaczyć co zdarzyło się.
He is a kind man, who goes with the flow of life.
On jest człowiekiem rodzaju, który płynie z prądem z życia.
You have to go with the flow in the Army.
Musisz płynąć z prądem w wojsku.
If nothing else over the years, I've learned to go with the flow.
Jeśli nic jeszcze przez lata, nauczyłem się płynąć z prądem.
But for himself, it seemed more important to just go with the flow.
Gdyby nie siebie, to wydawało się co ważniejsze właśnie płynąć z prądem.
The whole staff was very open and they were happy to just go with the flow.
Cały personel był bardzo otwarty i cieszyli się aby właśnie płynąć z prądem.
He's the type of guy that goes with the flow.
On jest typem faceta, który płynie z prądem.
It was too hard to do anything except go with the flow.
Trudno było również robić coś oprócz płynięcia z prądem.
If you forget any of these, go with the flow.
Jeśli zapominasz któregokolwiek z te, płynąć z prądem.
The present pulled him on and he went with the flow.
Prezent wciągnął go i płynął z prądem.
"I went with the flow of trying to do what everyone else was doing," he said.
"Płynąłem z prądem z próbowania robić co każdy inny robił," powiedział.
I figure we'll go with the flow, see how it turns out.
Ja liczba będziemy płynąć z prądem, widzieć jak to układa się.
Or he could go with the flow and try to pack people in.
Albo mógł płynąć z prądem i mógł spróbować przyciągnąć ludzi.
The rest of my family is pretty laid back and goes with the flow.
Reszta mojej rodziny całkiem jest położona i płynie z prądem.
I think if you're on a roll you better go with the flow.
Zastanawiam się czy jesteś o kołysaniu, którym lepiej jedziesz z przepływem.
So rule number one is: You go with the flow.
Tak zasada numer jeden jest: płyniesz z prądem.
In other words, the lesson is to go with the flow.
Innymi słowy, lekcja ma płynąć z prądem.
Even top executives are beginning to go with the flow.
Nawet członkowie ścisłego kierownictwa zaczynają płynąć z prądem.
But finally he found it easier to go with the flow.
Ale w końcu uważał to za łatwiejsze do płynięcia z prądem.
He'd see something coming and avoid it, or go with the flow.
Zobaczyłby, jak coś przychodziło i uniknąłby tego, albo płynąć z prądem.
Since both girls seemed to want to watch, I decided to "go with the flow" and let them.
Odkąd obie dziewczyny wydawały się chcieć patrzyć, zadecydowałem aby "płynąć z prądem" i pozwalać im.
"That's me doing a good job of going with the flow."
"Być mną robiąc dobrą robotę z płynięcia z prądem."