Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She looks at these two and I see she's about to freak on me.
Ona patrzy te dwa i widzę, że ona jest około do dziwaka o mnie.
He did not quite freak out, but it was a close call.
Zrobił nie całkiem wkurzać się, ale to była drobiazgowa rozmowa telefoniczna.
But this news might freak the woman out, so she went to the man.
Ale te wiadomości mogą wkurzać kobietę, więc poszła do mężczyzny.
No, not to the point where I'm going to freak out.
Nie, nie do punktu gdzie zamierzam wkurzyć się.
And if they freak, I might as well kill myself.
A jeśli oni wkurzają się, może też zabijać się.
But now the place was starting to freak him out.
Ale teraz miejsce zaczynało wkurzać go.
I was freaked out, though not just by the music.
Zostałem wkurzony, jednak nie tylko przez muzykę.
Because we were the only two who had any freaking sense.
Ponieważ byliśmy jedyny dwa kto mieć jakikolwiek wkurzający się sens.
I tried to talk to him, but he was really freaked out.
Spróbowałem rozmawiać z nim ale naprawdę został wkurzony.
It would really freak her out again if he moved too fast.
To naprawdę wkurzyłoby ją jeszcze raz gdyby ruszył się też szybko.
Am freaked out at the moment and I really need your help.
Jest wkurzony w tej chwili i naprawdę potrzebuję twojej pomocy.
Really just a matter of for one freaking second, think about someone else.
Naprawdę właśnie sprawa z dla jednego wkurzania się drugi, myśleć o kimś innym.
They go around freaking during the night and part ways the next day.
Oni objeżdżają wkurzanie się w nocy i drogi części następnego dnia.
I hope he's not too freaked to go along with my story, she thought.
Mam nadzieję, że również nie wkurzył się przystać na moją historię, pomyślała.
At 41, she's been in the music production business for 15 years - too long to freak out.
Przy 41, była w biznesie muzycznym produkcyjnym przez 15 lat - zbyt długi, by wkurzyć się.
Or maybe just freak out and go to the cops.
Albo może właśnie wkurzać się i iść do glin.
People freaked out the first time they heard about it.
Ludzie wkurzyli pierwszy raz, który słyszeli o tym.
She had freaked out, and the whole world knew it.
Wkurzyła się, i cały świat znał to.
So no point to getting all freaked out ahead of time.
Więc żaden punkt do dostawania wszystkiego nie wkurzył się przed czasem.
I freak out about whether babies might have been involved.
Wkurzam się około czy dzieci mogły brać udział.
"Sometimes I think they just stop singing to freak me out."
"Czasami myślę, że oni właśnie przestają śpiewać wkurzyć mnie."
Try not to freak out when you come home to a dirty house.
Próbować nie wkurzyć się gdy przychodzisz do domu do brudnego domu.
Actually the research says you can keep at it for four hours without freaking out.
Tak naprawdę badania oznaczają, że możesz nie szczędź wysiłków! przez cztery godziny bez wkurzania się.
He also met other women who were freaked out by him but nothing more.
Również nie spotkał innych kobiet, które zostały wkurzone przez niego ale niczego więcej.
This would freak him out in a totally different way.
To wkurzyłoby go w zupełnie inaczej droga.
He did not quite freak out, but it was a close call.
Zrobił nie całkiem wkurzać się, ale to była drobiazgowa rozmowa telefoniczna.
No, not to the point where I'm going to freak out.
Nie, nie do punktu gdzie zamierzam wkurzyć się.
I was freaked out, though not just by the music.
Zostałem wkurzony, jednak nie tylko przez muzykę.
I tried to talk to him, but he was really freaked out.
Spróbowałem rozmawiać z nim ale naprawdę został wkurzony.
I told her she could trust me not to freak out.
Powiedziałem jej, że może zaufaj mi nie wkurzyć się.
Am freaked out at the moment and I really need your help.
Jest wkurzony w tej chwili i naprawdę potrzebuję twojej pomocy.
At 41, she's been in the music production business for 15 years - too long to freak out.
Przy 41, była w biznesie muzycznym produkcyjnym przez 15 lat - zbyt długi, by wkurzyć się.
Or maybe just freak out and go to the cops.
Albo może właśnie wkurzać się i iść do glin.
People freaked out the first time they heard about it.
Ludzie wkurzyli pierwszy raz, który słyszeli o tym.
She had freaked out, and the whole world knew it.
Wkurzyła się, i cały świat znał to.
So no point to getting all freaked out ahead of time.
Więc żaden punkt do dostawania wszystkiego nie wkurzył się przed czasem.
He freaks out but it's too late because she's already started.
On wkurza się ale to jest za późno ponieważ już zaczęła.
I freak out about whether babies might have been involved.
Wkurzam się około czy dzieci mogły brać udział.
Try not to freak out when you come home to a dirty house.
Próbować nie wkurzyć się gdy przychodzisz do domu do brudnego domu.
Actually the research says you can keep at it for four hours without freaking out.
Tak naprawdę badania oznaczają, że możesz nie szczędź wysiłków! przez cztery godziny bez wkurzania się.
He also met other women who were freaked out by him but nothing more.
Również nie spotkał innych kobiet, które zostały wkurzone przez niego ale niczego więcej.
"I've never seen parents more freaked out than they are now."
"Nigdy nie zobaczyłem rodziców więcej wkurzony niż oni są teraz."
"My mother freaked out that I would do such a thing."
"Moja matka wkurzyła się że zrobiłbym taką rzecz."
They shake off the office, freak out, go back to work.
Oni pozbywają się biura, dziwak na zewnątrz, wrócić do pracy.
This is where she'll freak out and get scared if she's going to.
To jest gdzie ona wkurzy się i dostanie wystraszony jeśli ona idzie aby.
She went through the motions, and sure enough, he did not freak out.
Zachowała pozory, i rzeczywiście, nie wkurzył się.
There were any number of people that sight would freak out.
Była jakakolwiek pewna liczba osób, którą wzrok wkurzyłby.
In fact, she seemed kind of freaked out by the effects.
Tak naprawdę, wydawała się nawet wkurzyć się przez efekty.
I knew Sharon would freak out and leave, never to return.
Wiedziałem, że Sharon wkurzy się i wyjdzie, nigdy do powrotu.
You can easily call in sick, no one will freak out.
Łatwo możesz zawiadamiać telefonicznie o chorobie, nikt nie wkurzy się.