Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You mean he was trying to make a fashion statement?
Masz na myśli, że próbował nosić się ekstrawagancko?
I never seem to be able to make my own fashion statement.
Nigdy nie wydaję się móc złożyć moje własne modne oświadczenie.
I thought perhaps she was making some sort of fashion statement.
Pomyślałem, że może robi jakiś rodzaj modnego oświadczenia.
What kind of fashion statement was she trying to make?
Co rodzaj modnego oświadczenia był ona próbując robić?
There is little or nothing new in her supposed fashion statement.
Nie ma mało albo niczego nowego w jej założonym modnym oświadczeniu.
But one man stands alone, and he's making his own fashion statement.
Ale jeden człowiek stoi samotnie, i on składa jego własne modne oświadczenie.
Women now wanted to wear them at work and as a fashion statement.
Kobiety teraz chciały nosić ich w pracy i jako modne oświadczenie.
Some sort of military ranking, or simply a fashion statement?
Pewnego rodzaju militarny ranking, albo po prostu modne oświadczenie?
Ties may also be used by women as a fashion statement.
Krawaty również mogą być używane przez kobiety jako modne oświadczenie.
But he twisted and turned them into the season's most individual fashion statement.
Ale przekręcił i zamienił ich w najbardziej pojedyncze modne oświadczenie pory roku.
Make a fashion statement right off the bat when you start your new job.
Nosić się ekstrawagancko natychmiast gdy zaczynasz swoją nową pracę.
But not everyone finds it so simple a fashion statement.
Ale nie każdy uważa to za tak proste modne oświadczenie.
He is a star here, an icon with his own fashion statement.
On jest gwiazdą tu, ikona z jego własnym modnym oświadczeniem.
"And I believe you'll see the fire boot as a fashion statement."
"And I sądzić, że zobaczysz but ognia jako modne oświadczenie."
But as a fashion statement, the influence will be worldwide.
Ale jako modne oświadczenie, wpływ będzie ogólnoświatowy.
"Got to do something different," he said, indicating more than just a fashion statement.
"Namówiony by robić coś innego," powiedział, wskazując więcej niż właśnie modne oświadczenie.
Whatever, it was a fashion statement that won his approval.
Cokolwiek, to było modne oświadczenie, które zyskało jego aprobatę.
And you didn't kill people to make a fashion statement.
I nie zabiłeś ludzi nosić się ekstrawagancko.
"I'm not trying to make a fashion statement," she said.
"Nie próbuję nosić się ekstrawagancko" powiedziała.
Like her mistress, she likes to make a fashion statement.
Tak jak jej pani, ona lubi nosić się ekstrawagancko.
"It's more of a comfort thing than a fashion statement."
"To jest więcej z rzeczy wygody niż modne oświadczenie."
Then the only fashion statement he will be making is with his new goatee.
Wtedy jedyne modne oświadczenie on będzie robić jest z jego nową kozią bródką.
It is serious business: by turns fashion statement, political declaration or way of life.
To jest poważny biznes: na przemian modne oświadczenie, polityczna deklaracja albo tryb życia.
"It's a fashion statement like any other style," he said.
"To jest modne oświadczenie jak jakakolwiek inna moda" powiedział.
Trousers are poised once again for a major fashion statement.
Spodnie są uniesione po raz kolejny dla głównego modnego oświadczenia.