Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They were not welcomed home very cordially by their mother.
Byli domem nie przywitanym bardzo serdecznie przez swoją matkę.
However, we shook hands cordially all around, and I sat down.
Jednakże, uścisnęliśmy sobie ręce serdecznie wszędzie, i usiadłem.
Lewis cordially asked if there was anything he could get them.
Lewis serdecznie zapytany czy było coś, co mógł przynieść im.
I smile at the other players and thank them most cordially for the two games.
Uśmiecham się do innych graczy i dziękuję im najserdeczniej dla dwóch gier.
The General, however, came forward and greeted us both cordially.
Ogólny, jednakże, zgłosił się i przywitać się z nami obydwoma serdecznie.
Stanley and I part even more cordially than we met.
Stanley i ja część nawet serdeczniej niż my spotkany.
The girl was there before him; he approached her cordially.
Dziewczyna była tam przed nim; podszedł do niej serdecznie.
Two men came over to my truck and nodded cordially.
Dwóch ludzi przyjechało do mojego samochodu ciężarowego i kiwnęło głową serdecznie.
He had a drink in his hand, and smiled cordially.
Napił się w swojej ręce, i uśmiechnąć się serdecznie.
There are few Christian families also in the village, living very cordially.
Jest niewiele chrześcijańskich rodzin również w wsi, żyjąc bardzo serdecznie.
I cordially request the Commission to look into this again.
Ja serdecznie prosić Komisję by zajrzeć do tego jeszcze raz.
I cordially ask you to do this for humanitarian reasons!
Ja serdecznie poproś cię by robić to dla humanitarnych powodów!
"And you are cordially welcome to continue telling yourself that."
"I jesteś serdecznie mile widziany kontynuować mówienie sobie, że."
His smile became more natural and he greeted them cordially.
Jego uśmiech stał się naturalniejszy i przywitał się z nimi serdecznie.
You can imagine how cordially I was treated after that.
Możesz wyobrażać sobie jak serdecznie, że zostałem potraktowany po tym.
So far, the matter has been handled cordially, all sides report.
Do tej pory, sprawa została załatwiona serdecznie, wszystkie strony raport.
He had taken a liking to me, which I cordially returned.
Polubił mnie, który ja serdecznie zwrócony.
He cordially shook hands with a collection of Indian officials.
On serdecznie uścisnął sobie ręce z kolekcjonowaniem indyjskich urzędników.
For years, the two were said to cordially loathe each other.
Przez wiele lat, dwa zostały powiedziane serdecznie nie cierpieć siebie.
They were received immediately and cordially in the judge's chambers.
Zostali otrzymani natychmiast i serdecznie w salach sędziego.
They shook hands cordially and with the affinity of old friends.
Uścisnęli sobie ręce serdecznie i z sympatią starych znajomych.
The phone went on hold, something that the detective cordially hated.
Telefon poszedł w zawieszeniu, coś że oficer śledczy serdecznie nie cierpiany.
"Perhaps we could have lunch while you're here," he suggested cordially.
"Może mogliśmy zjeść lunch podczas gdy będziesz tu" zasugerował serdecznie.
He was very cordially received and I thought we put a positive light on the thing."
Był bardzo serdecznie otrzymany i pomyślałem, że kładziemy pozytywne światło na rzeczy. "
He was cordially received and presented to one of the secretaries.
Był serdecznie otrzymany i przedstawiony jednemu z sekretarzy.