Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We are talking about doing away with cabotage in 2014.
Rozmawiamy o likwidowaniu żeglugi kabotażowej w 2014.
This cabotage discussion has been going on for many years.
Ta dyskusja żeglugi kabotażowej nadawała przez wiele lat.
If you do not allow cabotage to happen, what does it mean?
Jeśli nie pozwalasz żegludze kabotażowej zdarzyć się, co to oznacza?
Earlier this year, the end of cabotage restrictions came into view.
Wcześniejszy bieżący rok, koniec ograniczeń żeglugi kabotażowej ukazał się.
For more information, see the page in this guide on cabotage.
Celem uzyskania dodatkowych informacji, patrz strona w tym przewodniku na żegludze kabotażowej.
I have in mind the opening up of international transport, including cabotage.
Mam na myśli otwarcie w górę z międzynarodowego transportu, w tym żeglugę kabotażową.
Six months for cabotage and the 12-day rule should suffice.
Półrocze dla żeglugi kabotażowej i zasady 12-całodzienny powinno wystarczać.
Limiting cabotage operations to three a week is at least in my view a clear statement.
Do ograniczanie operacji żeglugi kabotażowej trzy tydzień jest przynajmniej moim zdaniem wyraźne oświadczenie.
The freeing up of cabotage should not really pose any problems either.
Uwalnianie w górę z żeglugi kabotażowej powinien niespecjalnie stanowić jakiekolwiek problemy też.
Moreover, by cabotage, all passengers can have access to competitive services.
Ponadto, przez żeglugę kabotażową, wszyscy pasażerowie mogą mieć dostęp do konkurencyjnych służb.
It is a cabotage law, and also defines certain seaman's rights.
To jest prawo żeglugi kabotażowej, a także określa prawa do pewnego marynarza.
My view is that we need as much freedom as possible here, including in cabotage.
Opinia mój jest taka , że musimy jako dużo wolności możliwie tu, w tym w żegludze kabotażowej.
However, I cannot hide the fact that we are not overly happy with the cabotage regime.
Jednakże, nie mogę ukrywać fakt, że nie jesteśmy zbyt szczęśliwi z reżimem żeglugi kabotażowej.
The legislation will also cover cabotage which will now be possible within the Union.
Ustawodawstwo również przykryje żeglugę kabotażową, która teraz będzie dopuszczalna w Unii.
The first one, the matter of the cabotage, seems to be a major item of this package.
Pierwszy, kwestia żeglugi kabotażowej, wydaje się być główną rzeczą tej paczki.
Mr President, ladies and gentlemen, cabotage sounds like a good idea.
Pan Prezydent, panie i panowie, żegluga kabotażowa brzmi jak dobry pomysł.
It is therefore important to define cabotage clearly in order to guarantee a uniform approach.
Należy dlatego określić żeglugę kabotażową wyraźnie aby gwarantować jednakowe podejście.
It seems to me that, particularly for cabotage - three operations in seven days - this compromise is a good starting point.
Wydaje mi się , że, szczególnie dla żeglugi kabotażowej - trzy operacje za siedem dni - ten kompromis jest dobrym punktem startowym.
The port was then used by all types of ships, fishing, sailing and Cabotage.
Port był używany wtedy przez wszystkie typy statków, rybołówstwa, żeglarstwa i Żeglugi Kabotażowej.
Remarkably, however, the Commission proposed that a strict check be put on cabotage opportunities.
Niezwykle, jednakże, Komisja zaproponowała, by surowy czek położony na okazjach żeglugi kabotażowej.
On the other hand, it is obvious that the subject of cabotage is more problematic.
Z drugiej strony, to jest oczywiste że temat żeglugi kabotażowej jest bardziej problematyczny.
Cabotage should be liberalised, but it is still too soon to do so suddenly and indiscriminately.
Żegluga kabotażowa powinna być zliberalizowana ale to ma wciąż też niedługo robić tak nagle i bezkrytycznie.
I agree with the rapporteur that cabotage should not be exempted from free competition.
Zgadzam się ze sprawozdawcą, że żegluga kabotażowa nie powinna być zwolniona z wolnej konkurencji.
The first such prerequisite is naturally what is referred to as cabotage.
Pierwszy taki warunek wstępny jest naturalnie co zwany żeglugą kabotażową.
Most countries do not permit aviation cabotage, for reasons of economic protectionism, national security or public safety.
Większość krajów nie pozwala na żeglugę kabotażową lotniczą, dla powodów gospodarczego protekcjonizmu, bezpieczeństwa narodowego albo bezpieczeństwa publicznego.