Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She had made no move to take off her bonnet.
Nie zrobiła nic by zdjąć jej czapeczkę zawiązywaną pod brodą.
At the same time she began to take off her bonnet.
Jednocześnie zaczęła zdejmować swoją czapeczkę zawiązywaną pod brodą.
He'd pulled into the side of the road and had a look under the bonnet.
Wciągnął do boku drogi i spojrzał pod czapeczką zawiązywaną pod brodą.
The most difficult thing may be holding on to a good war bonnet.
Najtrudniejsza rzecz może złapać się dobrej czapeczki zawiązywanej pod brodą wojennej.
In her bonnet and green dress she looked very young.
W jej czapeczce zawiązywanej pod brodą i zielonej sukience wyglądała młodziutka.
There in the Window was the most beautiful bonnet she'd ever seen.
Tam w Oknie był najpiękniejszą czapeczką zawiązywaną pod brodą kiedykolwiek zobaczyła.
And now the snake was back on the bonnet again.
I teraz wąż wrócił na czapeczce zawiązywanej pod brodą jeszcze raz.
After a while one of them got out and lifted the bonnet.
Po chwili jeden z nich wyszedł i podniósł czapeczkę zawiązywaną pod brodą.
It was as if seven hundred new bonnets were being tried on.
To było jakby siedemset nowych czapeczek zawiązywanych pod brodą było przymierzanych.
He rested the book on the bonnet of my car.
Oparł książkę o czapeczkę zawiązywaną pod brodą mojego samochodu.
The bonnet falls to the ground as though it is dead.
Czapeczka zawiązywana pod brodą spada na ziemię jak jednak to nie żyje.
The name is still being used for trucks with a bonnet.
Imię wciąż jest używane dla samochodów ciężarowych z czapeczką zawiązywaną pod brodą.
She was a little woman, in a bonnet and a black costume.
Była trochę kobiety, w czepku i czarnym stroju.
The old man got a bee in his bonnet about the place.
Starzec miał pszczołę w swojej czapeczce zawiązywanej pod brodą o miejscu.
Bonnet looked at her as though she had gone mad.
Czapeczka zawiązywana pod brodą patrzała na nią jakby oszalała.
We put a bonnet on his head, but it was a little small and looked funny.
Kładziemy czapeczkę zawiązywaną pod brodą na jego głowie ale to było niewielkie trochę i wyglądać komicznie.
"For some time I had to wear a little bonnet to cover my head."
"Na jakiś czas musiałem nosić trochę czapeczki zawiązywanej pod brodą dotyczyć mojej głowy."
The talk turned to other things, but he'd put a bee in my bonnet.
Mówienie odwróciło się do innych rzeczy ale umieścił pszczołę w mojej czapeczce zawiązywanej pod brodą.
Bonnet, thank God, spent most of his time on deck during the day.
Czapeczka zawiązywana pod brodą, dzięki Bogu!, spędzić większą część z jego godziny nad pokładem w ciągu dnia.
I open up the bonnet and have a poke around.
Otwieram czapeczkę zawiązywaną pod brodą i odwalę numerek wokół.
He gets a sort' of bee in his bonnet sometimes.
On ma gatunek 'z pszczoły w jego czapeczce zawiązywanej pod brodą czasami.
Five minutes later he closed the bonnet and stepped back.
Pięć minut później zamknął czapeczkę zawiązywaną pod brodą i cofnął się.
The bonnets will be judged at the end of the program.
Czapeczki zawiązywane pod brodą zostaną osądzone pod koniec programu.
She had half fallen over the bonnet when the car stopped.
Miała na pół przewrócony się o czapeczkę zawiązywaną pod brodą gdy samochód zatrzymał się.
He came here with a real bee in his bonnet about it.
Przyszedł tu z rzeczywistą pszczołą w swojej czapeczce zawiązywanej pod brodą o tym.
How do we look at Iraq from the view of the hood?
Jak patrzymy na Irak z pokazu kaptura?
Where he usually got lost was under the hood of a car.
Gdzie zazwyczaj zagubił się był pod maską wozu.
You had to understand what went on under the hood.
Musiałeś rozumieć co poszło dalej pod kapturem.
The most significant changes for 1998 are under the hood.
Najbardziej znaczące zmiany dla 1998 są pod kapturem.
I turned around and saw three people on the hood of his car.
Odwróciłem się i zobaczyłem trzech ludzi na kapturze jego samochodu.
From behind I could have been a man with my hood up.
Od tyłu mogłem być człowiekiem ze swoim kapturem w górę.
The morning was fine, and they had the hood down.
Poranek był piękny, i zaprosili kaptur.
My mother looked up, and I saw her eyes under the hood.
Moja odwiedzona matka, i zobaczyłem jej oczy pod kapturem.
The dead white face within the hood had no eyes.
Zmarła biała twarz w kapturze nie miała żadnych oczu.
She looked at Hood for a long moment more and then left.
Patrzała na Kaptur na długi moment więcej a następnie wyszła.
Hood could tell he had been here at least several months.
Kaptur mógł powiedzieć, że był tu przynajmniej kilka miesięcy.
Hood did not know what to say, so he said nothing.
Kaptur nie wiedział co powiedzieć, więc nic nie powiedział.
She put her hand on the hood of the car.
Położyła swoją rękę na kapturze samochodu.
He and Hood saw each other at the same time.
On i Kaptur zobaczyli siebie w tym samym czasie.
Then Hood would leave here and go home to nothing.
W takim razie Kaptur wyszedłby tu i poszedłby do domu do niczego.
He set both down on the hood of the car.
Postawił obydwa na kapturze samochodu.
I could see the inside of the hood to the right!
Mogłem zobaczyć wewnątrz z kaptura na prawo!
On the Class 32-000 the short hood end is the front.
Na Klasie 32-000 krótki kaptur koniec jest frontem.
In Human form, he is the one with the hood on always.
W Ludzkiej formie, on jest jeden w kapturze zawsze.
Then she put up her hood and went out with them.
W takim razie podniosła swój kaptur i chodziła z nimi.
A face looked out on me from under a hood of black.
Twarz uważała na mnie spod kaptura z czarny.
So, something must have come up while he was off being Hood.
Więc, coś musiało pojawić się podczas gdy zaczął być Kapturem.
The figure in the hood seemed to be looking about for something.
Figura w kapturze wydawała się szukać oczami dla czegoś.
Hood took up his place at the far end of the room.
Kaptur podniósł swoje miejsce w drugim końcu pokoju.
But do you ever think about what your car looks like under the hood?
Ale kiedykolwiek zastanawiasz się o czym twój samochód przypomina pod kapturem?